2013年5月24日のシリア情勢

シリア政府の動き

ウムラーン・ズウビー情報大臣は、「アラブ連盟の一部の機関がシリアで何らか役割を担おうとしているがそれは徒労であり、不可能だ。アラブ連盟はシリアに対するこれまでの全ての決定を破棄し、シリア国民と政府に正式に謝罪しなければならない」と述べた。

**

『サフィール』(5月24日付)は、アサド政権がジュネーブ2会議で反体制勢力と審議するために提出を予定しているとされる「国民和章」案を掲載した。

同紙によると、移行期政府に関する諸原則や紛争解決後の体制・制度に関するビジョンが示されているこの案は、国内で活動する民主的変革諸勢力国民調整委員会、シリア国家建設潮流、そしてクルド民族主義諸政党、非イスラーム主義的な諸勢力の意向を加味した内容となっており、シリアを市民国家とすることなどが強調されているという。

また一部の活動家によると、この案はシリア政府ではなく、民主的変革諸勢力国民調整委員会の案だという。

『サフィール』に掲載された「国民憲章」案は以下の通り。

يشكل هذا الميثاق المؤسس، في حال إقراره في المؤتمر الدولي في جنيف، مرجعاً
للمبادئ الدستورية للمرحلة الانتقالية وكتابة الدستور السوري الجديد

ـ الشعب السوري شعب واحد، تأسّست لحمته عبر التاريخ على المساواة التامّة
في المواطنة بمعزل عن الأصل أو اللون أو الجنس أو اللغة أو الإثنيّة أو الرأي
السياسي أو الدين أو المذهب، على أساس وفاق وطني شامل، الدين فيه لله والوطن
للجميع. لا يجوز لأحد فرض دين أو اعتقاد على أحد، أو أن يمنع أحدا من حرية
اختيار عقيدته وممارستها. النساء متساوون مع الرجال، ولا يجوز التراجع عن
أي مكتسبات لحقوقهن. كما يحق لأي مواطــن أن يشغل جميع المناصب في الدولة،
بما فيها منصب رئيس الجمهورية، بغض النظر عن دينه أو قوميته، رجلا كان أم
امرأة. هــكذا يفخر الشعب السوري بعمقه الحضاري والثقافي والديني الثري والمتنوع،
مما يشكل جزءاً صميماً من ثقافته ومجتمعه، ويبني دولته على قاعدة الوحدة في
التنوع، بمشاركة مختلف مكوناته، من دون أي تمييز أو إقصاء

ـ الإنسان هو غاية العلاقة بين أبناء الوطن الواحد، التي تتأسس على الالتزام
بالمواثيق والعهود الدولية لحقوق الإنسان، أي الحقوق الاقتصادية والاجتماعية
والسياسية والمدنية والثقافية والبيئية التي كرستها البشريّة. وضمان التمتع
بهذه الحقوق للمواطنين والمقيمين على السواء

ـ الشعب السوري حر وسيد على أرضه ودولته، وهما وحدة سياسية لا تتجزأ، ولا يجوز التخلي عن أي شبر فيها، بما في ذلك الجولان المحتل. وللشعب السوري الحق في النضال من أجل استعادة أراضيه المحتلة بكل الوسائل الممكنة

ـ تشكل الحريات الفردية والعامة والجماعية أساسا للعلاقة بين أبناء الوطن الواحد، وتكفل الدولة الحريات العامة، بما فيها حرية الحصول على المعلومة والإعلام، وتشكيل الجمعيات غير الحكومية والنقابات والأحزاب السياسية، وحرية الاعتقاد وممارسة الشعائر، وحرية التظاهر والإضراب السلمييْن. وتضع قواعد لصون هذه الحريات من هيمنة عالم المال أو السلطة السياسية. كما تكفل الدولة السورية احترام التنوع المجتمعي ومعتقدات ومصالح وخصوصيات كل أطياف الشعب السوري، وتقر بالحقوق الثقافية والسياسية لكل مكوناته وتطلعها للتطور والرعاية

ـ يضمن الدستور إزالة كافة أشكال التمييز ضد المرأة، ويسعى لخلق المناخ التشريعي
والقانوني الذي يؤمن تمكينها سياسياً واقتصادياً واجتماعياً في ما يتفق مع
كل المواثيق الدولية ذات الصلة بما يتناغم مع الثقافة المجتمعية

ـ تقر الدولة السورية بوجود الشعب الكردي ضمن مكوناتها، وبحقوقه القومية المشروعة
وفق العهود والمواثيق الدولية ضمن إطار وحدة الوطن السوري. وتعتبر القومية
الكردية في سوريا جزءاً أصيلا من الشعب السوري. كما تقر الدولة بوجود وهوية
وحقوق قومية مماثلة للقوميتين السريانية الأشورية والتركمانية السوريتين وتعتبران
جزءاً أصيلا من المجتمع السوري

ـ سوريا هي جزء من الوطن العربي، ترتبط شعوبه بوشائج الثقافة والتاريخ والمصالح
والأهداف الكبرى والمصير المشترك. وسوريا عضو مؤسس في جامعة الدول العربية،
تتطلع إلى توثيق مختلف أشكال التعاون والترابط بين البلدان العربية

ـ يلتزم الشعب السوري دعم الشعب الفلسطيني وحقه في إنشاء دولته الحرة السيدة المستقلة، وعاصمتها القدس

ـ تربط الشعب السوري بجميع الشعوب الإســلامية الأخــرى جذور تاريخية مشتركة
وقيم إنسانية مبنية على الرسالات السماوية

ـ سوريا جزء من المنظومة العالمية، وهي عضو مؤسس في هيئة الأمم المتحدة والمنظمات
المتفرعة عنها، ولذا فهي ملتزمة بميثاقها، وتسعى مع غيرها من دول العالم لإقامة
نظام دولي بعيد عن جميع النزاعات المركزية والهيمنة والاحتلال، نظام قائم
على التوازن في العلاقات وتبادل المصالح والمسؤولية المشتركة في مواجهة التحديات
والأخطار العامة التي تهدّد أمن وسلام العالم

ـ الشعب هو مصدر الشرعية والسيادة التي تتحقق من خلال نظامٍ جمهوري ديموقراطي ودولة مدنية، يسود فيها القانون وتقوم على المؤسسات، ولا يجوز فيها الاستئثار بالسلطة أو توريثها بأي شكل كان

ـ تقوم مؤسسات الحكم في الدولة السورية على أساس الانتخابات الدورية والفصل
التام بين السلطات التنفيذية والتشريعية والقضائية، وعلى مبدأ التداول على
السلطة عبر الانتخاب السري والحر، واحترام نتائج الانتخابات التي يقررها صندوق
الاقتراع مهما كانت

ـ يقر دستور جديد أسس النظام الديموقراطي التعددي المدني، ونظاماً انتخابياً عصرياً وعادلاً يضمن حق مشاركة كافة التيارات الفكرية والسياسية، ضمن قواعد تؤمن أوسع تمثيل للشعب واستقرار النظام البرلماني، وتضبط بشكل دقيق الموارد المالية وإنفاق الأحزاب والجماعات السياسية.

ـ الجيش السوري هو المؤسسة الوطنية التي تحمي البلاد وتصون استقلالها وسيادتها
على أراضيها، تحرص على الأمن القومي ولا تتدخل في الحياة السياسية

ـ تعتمد الدولة مبدأ اللامركزية الإدارية، بحيث تقوم الإدارة المحلية على
مؤسسات تنفيذية تمثيلية تدير شؤون المواطنين والتنمية في المحافظات والمناطق،
بهدف الوصول إلى تنمية مستدامة ومتوازنة

ـ تصون الدولة الملكية الخاصة، التي لا يجوز الاستيلاء عليها إلا للمنفعة العامة ضمن القانون ومقابل تعويض عادل، من دون أن يعاد تجييرها لمصالح خاصة

ـ تصون الدولة المال العام والملكية العامة لمنفعة الشعب، وتقوم سياستها على
العدالة الاجتماعية والتنمية المتوازنة المستدامة وإعادة توزيع الدخل والثروة
عبر النظام الضريبي بين الفئات الاجتماعية وبين المناطق، وكذلك على ضمان حرية
الاستثمار والمبادرة الاقتصادية وتكافؤ الفرص والأسواق ضمن ضوابط تكافح الاحتكار
والمضاربات وتحمي حقوق العاملين والمستهلكين

ـ تلتزم الدولة السورية إزالة كافة أشكال الفقر والتمييز ومكافحة البطالة بهدف التشغيل الكامل الكريم اللائق والإنصاف في الأجور، وتحقيق العدالة في توزيع الثروة الوطنية، وتحقيق التنمية المتوازنة وحماية البيئة، وتأمين الخدمات الأساسية لكل مواطن: السكن والتنظيم العمراني، ومياه الشرب النظيفة، والصرف الصحي، والكهرباء، والهاتف والانترنت، والطرق والنقل العام، والتعليم والتأهيل النوعيين، والتأمين الصحي الشامل ومعاشات التقاعد وتعويضات البطالة، بأسعار تتناسب مع مستويات المعيشة

反体制勢力の動き

イスタンブールで総合委員会会合を続けているシリア革命反体制勢力国民連立のハーリド・サーリフ報道官は記者会見を開き、ジュネーブ2会議への参加の是非に関して、「両当事者による善意の徴を得ることが我々にはきわめて重要だ…。この交渉に入れば、シリアでの流血が止むという確証が欲しい」と述べた。

またサーリフ報道官は、具体的には「例えばスカッド・ミサイルの使用停止、一部の都市からの軍の撤退」と述べ、アサド政権にその実施を求めた。

一方、シリア革命反体制勢力国民連立のルワイユ・サーフィー報道官はイスタンブールでAFP(5月25日付)に対して、ジュネーブ2会議への参加表明を「アサド政権から直接聞きたい」としたうえで、「我々はとくにロシア側から、アサドダを退任させる保障が欲しい」と述べた。

**

CNN(5月23日付)は、反体制武装集団がダマスカス郊外県でイラン(製)の無人偵察機を撃墜したと主張している、と報じた。

**

統一医療事務局を名のる現地の反体制組織は声明を出し、5月23日にダマスカス郊外県ドゥーマー市で軍が化学兵器を使用し、3人が死亡、100人以上が中毒症状を負ったと主張し、その写真を公開した。

**

クッルナー・シュラカー(5月25日付)によると、シリア・クルド国民評議会がハサカ県カーミシュリー市で事務局会合を開き、ジュネーブ2会議を支持し、主催者に参加の意思を告知する書簡を送付することを決定した。

会合ではまた、評議会参加政党幹部の「民主的局」会合への参加を個人資格によるものとみなし、シリア民主主義者連合に評議会が参加しないことを確認した。

国内の暴力

ヒムス県では、SANA(5月24日付)によると、クサイル市で、軍が反体制武装集団の掃討を続け、市内国立競技場北部一帯を完全制圧した。

またダブア航空基地、ドゥハイリジュ市、フサイニーヤ町、ヒムス市ワアル地区など各所、ラスタン市で、軍が反体制武装集団を追撃・攻撃し、シャームの民のヌスラ戦線メンバーなど複数の戦闘員を殺傷、拠点・装備を破壊した。

**

ダマスカス郊外県では、SANA(5月24日付)によると、タッル・クルディー農場、ハラスター氏、リーハーン農場、ザマルカー町、リーマー農場で、軍が反体制武装集団を追撃・攻撃し、イスラーム旅団メンバーなど複数の戦闘員を殺傷、拠点・装備を破壊した。

**

ダマスカス県では、SANA(5月24日付)によると、バルザ区、ジャウバル区で、軍が反体制武装集団を追撃・攻撃し、シャームの民のヌスラ戦線メンバーなど複数の戦闘員を殺傷、拠点・装備を破壊した。

**

アレッポ県では、SANA(5月24日付)によると、アレッポ中央刑務所周辺、マンビジュ市・バーブ市間、カブターン・ジャバル村、アレッポ国際空港街道、アレッポ市ライラムーン地区で、軍が反体制武装集団を追撃・攻撃し、複数の戦闘員を殺傷、拠点・装備を破壊した。

**

イドリブ県では、SANA(5月24日付)によると、サルミーン市、マアッラト・ディブサ市、アリーハー市、シャビーバ軍事基地周辺、タフタナーズ市、トゥライハ市、クマイナース市、タッル・サラムー市、アブー・ズフール航空基地周辺、カスタル・ブルジュ市、スぃンドヤーナ市、フルーズ市、カニーヤ村、ガッサーニーヤ村、シャイフ・スィンドヤーン市、サルマーニーヤ村、ドゥワイル・アクラード市で、軍が反体制武装集団を追撃・攻撃し、シャームの民のヌスラ戦線メンバーなど複数の戦闘員を殺傷、拠点・装備を破壊した。

また、ジスル・シュグール市郊外の街道で、爆弾が仕掛けられた車が爆発し、市民5人が死亡、10人が負傷した。

**

ラタキア県では、SANA(5月24日付)によると、シャムスィーヤ村、カサーティル村、バーシューラ村、スッカリー村、バイト・アブラク村、カビール村、ダルーシャーン村、ジュッブ・アフマル村で、軍が反体制武装集団を追撃・攻撃し、シャームの民のヌスラ戦線メンバーなど複数の戦闘員を殺傷、拠点・装備を破壊した。

**

ハマー県では、SANA(5月24日付)によると、アクラブ市で、軍が反体制武装集団を追撃・攻撃し、シャームの民のヌスラ戦線メンバーなど複数の戦闘員を殺傷、拠点・装備を破壊した。

**

ダイル・ザウル県では、SANA(5月24日付)によると、ダイル・ザウル市ジュバイリーヤ地区、シャイフ・ヤースィーン地区、ムワッザフィーン地区で、軍が反体制武装集団を追撃・攻撃し、シャームの民のヌスラ戦線メンバーなど複数の戦闘員を殺傷、拠点・装備を破壊した。

諸外国の動き

ロシア外務省のアレクサンドル・ルカシェビィッチ報道官は、「ファイサル・ミクダード外務在外居住者副大臣のモスクワ訪問中に、ジュネーブ大会への参加への原則合意をダマスカスから受け取った」と述べた。

**

UPI(5月24日付)によると、ロシアのセルゲイ・ラヴロフ外務大臣とジョン・ケリー米国務長官が電話会談を行い、シリア情勢、とりわけジュネーブ2会議の開催について協議した。

AFP, May 24, 2013、CNN, May 23, 2013、al-Ḥayāt, May 25, 2013、Kull-nā Shurakā’, May 24, 2013, May 25, 2013、Kurdonline,
May 24, 2013、Naharnet, May 24, 2013、Reuters, May 24, 2013、al-Safīr, May 24, 2013、SANA, May 24, 2013、UPI, May 24, 2013などをもとに作成。

(C)青山弘之 All rights reserved.

カテゴリー: シリア政府の動き, 反体制勢力の動き, 国内の暴力, 諸外国の動き パーマリンク